正规南通同声传译、知名品牌,十年品质值得信赖!南通奥联翻译公司,一个用事实说话的翻译公司,我们从不崔虚作假,我们靠得是真正的实力。(全国服务热线:杨莎莎1-3-7-1-4-4-2-4-9-0-3)同声传译租赁,找奥联准没错。
从1919年到第二次世界大战结束,这一期间的国际会议使用英、法两种语言的译员进行同声传译。中英同声传译、中日同声传译、中韩同声传译。同声传译是指举行国际会议时,在发言人讲话的同时,由译员进行传译,那次会议*一次聘用了正式同声传译译员。
奥联翻译拥有一批经验丰富的资深同声传译人才,可以提供商务陪同传译、技术交流传译、商务会议口译、商务谈判传译、大中小型论坛传译、新闻发布会传译、展览会现场传译、大型国际会议传译,交替传译以及同声传译等同声传译服务。
在同声传译设备服务期间,我们的技术人员会在会议现场监督。一旦出现问题会以最快的速度解决,*对不会影响同声传译会议的正常进行。以往的同传会议都圆满成功没有出现一点问题,这点请客户放心。
对于在外地的活动,是怎么收取差旅费用的?
答:如果举办的活动在上海、北京、广州、深圳四地的市区范围内,不收取任何差旅费用。其他地区视路途远近,收取设备往返运输、技术人员交通、当地食宿这三部分的费用,不同城市和使用设备数量不同,差旅费用也会有所差异。
、活动现场有几名技术人员?他们主要做些什么?
答:具体技术人员的数量根据您活动的规模和复杂程度而有所不同。大部分的活动现场安排两名技术人员,主要负责确保设备在整个活动期间的正常运作,现场效果的调控,和全程的技术支持。
奥联翻译,陪同口译、同声传译、各国小语种翻译!
杨莎莎:137-144-24903 QQ143-907-2634 |
|